Bilmek, bildirmek, bilgilendirmek ve ilgilendirmek; yazan, üreten, ürettiğini paylaşan için nasıl bir zevk, nasıl hoş bir görev anlayışıdır, bir yaşansa !..

Bilmek, bildirmek, bilgilendirmek ve ilgilendirmek;
yazan, üreten, ürettiğini paylaşan için nasıl bir zevk, nasıl hoş bir görev anlayışıdır, bir yaşansa !.. Bunu yaşamak için, “yemede-içmede, gezmede” beraber olanın, yapılan etkinlikleri paylaşımı da âdet haline getirenler için ayrı bir güzellik ve özellik olduğunu anlamak gerek…
Bizler de bu güzellikleri akademik ve sosyo-kültürel etkinliklerimizi, 26 Ekimden beri köşelerimizdeki yazımızla, feysbuk, Twitter, Instagram denilen sosyal-medya ile ayrıca  üniversitemiz web sitemizden paylaştık, değerlendirmelerimizi yaptık.
Bu gün de GÜZ yarıyılımızın Ocak ayı  etkinliklerini izleyen öğrenci bakışlı değerlendirmelerle, Kıbrıs İlim Üniversitesi’ndeki buluşmamızı noktalayarak, Bahar yarıyılına merhaba diyeceğiz…
Ocak -2021’in ilk konuklarından biri Çocuk Edebiyatımızın Türkiye’deki konuşanı, buluşanı, tartışanı; bu alandaki otoriter akademisyenlerimizden biri olan İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Alman Dili ve Edebiyatı, Çeviri Bölüm Başkanı Prof. Dr. Necdet Neydim’di.
Etkinlik değerlendirmelerini, izleyen öğrencilerimizden alalım:
Bu yayında Necdet Neydim hocamız konuşmaya başladığında ilk göze çarpan diksiyonu ve akıcı konuşması idi. İlgili sorulara verdiği cevapların akıcı ve duraksamadan olması hocamızın konu hakkında bilgili olduğunu, ilgili alanda uzman olduğunu veya hazırlandığının göstergesidir. Bu da konuşmasındaki rahatlığın, sohbet havasında olmasının sebebidir. Kelime telaffuzları, ses tonu ve vurguları oldukça yerinde ve dikkat çekici olmuştur. Ses tonunun sakinliği dinleyicinin ve izleyicinin yayını dinlemekten kendisini alamamasına neden olduğuna eminim. Yayını izlerken Necdet Neydim hocamız ile sohbet ediyormuş gibi hissetmeme ve bilgi açlığımı gidermeme neden olmuştur.
İlgili sorulara verdiği cevaplar bilgi içeriklidir. Kendi fikirlerinden çok doğru olanı söylemiş ve izleyiciyi bilgilendirmekten kaçınmamıştır. Konuşmasını örneklerle süslemesi, verilen örneklerin günümüzden olması, oldukça yerinde ve güncel bir etkinlik olmasına neden olmuştur.
Masalların çocuklar için mi yetişkinler için mi olduğu sorusuna verdiği cevaplar ve örnekler farklı düşünen dinleyiciler için bu konuya farklı bakmasına neden olmuştur. Sorulara, konulara baktığı bakış açsının yerinde ve güncel olması masalları tekrar gözden geçirme isteği doğurmuş ve bu konuda dikkatli olunması gerektiğini vurgulamıştır.”
Ocak 28 ‘de ise, Uludağ Üniversitesi Eğitim Fakültesi’nde DEKANLIK, Türkçe Öğretmenliği Bölümü’nde başkanlık yapmış, alanımızın öğretim kitaplarını yazmış, eğitimci-yazar Prof. Dr. Mustafa Cemiloğlu’nu konuk ettik.
 
 Öğrenciler tarafından yapılan değerlendirmede;
“Etkinlik, heyecanla beklediğim bir etkinlikti. Elimizde kitabı bulunan ve ismini çok kez duyduğumuz bir hocamızdı. Çeviri eserlerle alakalı gelen bir soru üzerine çeviri eserlerin eserin sanat özelliğini azalttığını ve bizim onların eserlerini değil onlar bizim eserlerimizi çevirsinler söyleminde bulunmuştu.
Plân konusunu anlatırken Atatürk’ün Napolyon ile ilgili bir şey söylemişti ve plânın önemini bu örnekle vurgulamıştı.
Etkinliği genel anlamda tanımlayacak olursak; kullanılan dil nazik, akıcı ve yalın olması dikkat çekiciydi. Sıkmayan “of” latmayan bir konuşmaya hakim olan konuşmacı ve moderatör kendisini baştan sona izlettiren bir etkinliğe imza attılar. Mustafa CEMİLOĞLU’ nun ‘’kültür su gibidir, sürekli akar. Dil ise kültürün kabıdır. Dil hangi şekilde ise kültür su misali dilin kabında şekillenir’’ sözü, etkinliği en iyi özetleyebilecek cümlelerden biriydi. Türkçenin zenginliğine bolca vurgu yapılan konuşmada, dilimizin değerini bir kez daha anlamaktayız.
Bahsedilen konular Türkçe öğretmenliği, edebiyat öğretmenliği başta olmak üzere birçok insana hitap etmektedir. Hayvan hikâyelerinden yola çıkılıp dinleyenlere değerleri ve ahlâki ölçütleri ulaştırmaya çalıştırılmış olmasından bahsedilmiş ve bu da gayet önemli bir bilgidir.”
Bizler de bu değerlendirmeler ışığında Türkçe Öğretmenliği Bölümü olarak, hem Eğitim Bilimleri Fakültemiz hem Kıbrıs İlim Üniversitemiz adına; etkinliklerde bizimle beraber olan; Başkent, Abant İzzet Baysal, Gazi, İstanbul ve Uludağ Üniversitelerinde her biri alanında uzman olan AKADEMİSYEN hocalarımıza  gönülden teşekkürlerimizi gönderiyor, akademik paylaşımlarını şükranla anıyoruz…
BAHAR döneminde başka etkinliklerde buluşmak dileğiyle; KKTC-Girne’den SEVGİLERLE !..
 
                                                                                                                                                                             
                                                                                                             07. 02.2021
                                                                                                     Dr.Hayrettin Parlakyıldız
                                                                                                     Kıbrıs İLİM Üniversitesi
                                                                                         E-posta: hparlakyildiz@mynet.com